人民網(wǎng)北京4月24日電 4月24日,《習(xí)近平談“一帶一路”》英、法文版首發(fā)式在京舉行。首發(fā)式由國務(wù)院新聞辦公室主辦、中國外文局承辦,中外思想理論界、翻譯出版界等代表200多人出席活動。
《習(xí)近平談“一帶一路”》中文版由中央黨史和文獻研究院、中央文獻出版社編輯出版,收入習(xí)近平總書記2013年9月至2018年7月這段時間內(nèi)關(guān)于“一帶一路”建設(shè)的重要文稿42篇,深刻闡述了“一帶一路”倡議的指導(dǎo)原則、豐富內(nèi)涵、目標路徑等。為幫助國際社會更好理解和參與“一帶一路”建設(shè),中國外文局、外文出版社翻譯出版了該書英、法文版。
中宣部副部長蔣建國說,共建“一帶一路”是習(xí)近平主席親自謀劃、親自部署、親自推動的偉大倡議。自倡議提出以來,習(xí)主席對推進“一帶一路”建設(shè)進行了深入思考、傾注了大量心血,提出了一系列新理念新論述新要求,引領(lǐng)“一帶一路”建設(shè)不斷走深走實!耙粠б宦贰笔侵袊鴶U大開放的重大舉措,是完善全球經(jīng)濟治理的中國方案,是推動構(gòu)建人類命運共同體的實踐平臺。希望大家通過閱讀《習(xí)近平談“一帶一路”》,感悟“一帶一路”倡議的魅力,堅定參與“一帶一路”建設(shè)的意愿,攜手并肩通過“一帶一路”走向美好未來。
中央黨史和文獻研究院院務(wù)委員會委員陳理表示,“一帶一路”倡議是一項偉大的創(chuàng)舉,是中國貢獻給世界的一項共同繁榮發(fā)展的方案和廣受歡迎的國際公共產(chǎn)品。在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇舉辦前夕,出版《習(xí)近平談“一帶一路”》英、法文版,可謂恰逢其時,為國際社會了解中國提供了一個重要視角。
泰—中“一帶一路”合作研究中心名譽主任蘇拉西·塔納唐、外文出版社專家大衛(wèi)·弗格森表示,在閱讀學(xué)習(xí)、翻譯審定《習(xí)近平談“一帶一路”》的過程中,更加真切地體會到,“一帶一路”提供了一個引導(dǎo)世界走向全球化、走向和平安寧、走向穩(wěn)定繁榮發(fā)展的大通道。
首發(fā)式上,蔣建國、陳理等與捷克前總理、社會民主黨前主席伊日·帕魯貝克,拉美開發(fā)銀行私營部門副主席豪爾赫·阿爾巴謝,埃塞俄比亞政策研究院院長艾哈邁德·阿布圖·阿斯富為《習(xí)近平談“一帶一路”》英、法文版圖書揭幕。據(jù)悉,該書將于次日亮相第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇。